Lexique des mouvements, exercices et matériels
Libre recherche, mise en forme et traduction par Sihing Lionel (1er technicien de l’Union Française du Progressive Wing Tsun System) depuis l’anglais du texte original du Grand Maître Leung Ting, présent dans son ouvrage « Wing Tsun Kuen ».
Les formes
Terme « romanisé » par Leung Ting | Caractères cantonais | Romanisation jyutping | Signification par Leung Ting |
BART-CHAM-DAO | 八斬刀 | baat3 zaam2 dou1 | Eight-Cutting Broadswords Techniques |
BIU-TZE | 鏢指 | biu1 zi2 | Thrusting-Fingers form |
CHUM-KIU | 尋橋 | cam4 kiu4 | Arm-Seeking form |
KUEN-TO | 拳套 | kyun4 tou3 | Boxing form |
LUK-DIM-BOON-KWUN | 六點半棍 | luk6 dim2 bun3 gwan3 | Six-&-a-Half-point Long Pole Techniques |
MUK-YAN-CHONG-FA | 木人樁法 | muk6 jan4 zong1 faat3 | Wooden Dummy Techniques |
SIU-NIM-TAU | 小念頭 | siu2 nim6 tau4 | Little Idea form |
To thrust : enfoncer
To seek : chercher
Les exercices
Terme « romanisé » par Leung Ting | Caractères cantonais | Romanisation jyutping | Signification |
CHI-DAN-SAU | 黐單手 | ci1 daan1 sau2 | Single Arm-clinging |
CHI-KWUN | 黐棍 | ci1 gwan3 | Pole-clinging |
CHI-SAU | 黐手 | ci1 sau2 | Arm-clinging |
CHI-SHEUNG-SAU | 黐雙手 | ci1 soeng1 sau2 | Double Arm-clinging |
LOK-SAU | 碌手 | luk1 sau2 | Rolling-arms |
KUO-SAU | 過手 | gwo3 sau2 | Fighting Practice |
LAT-SAU | 甩手 | lat1 sau2 | Free-hand Fighting Practice |
To cling : s’accrocher /coller à
Les postures et lignes
Terme « romanisé » par Leung Ting | Caractères cantonais | Romanisation jyutping | Signification par Leung Ting |
CHONG | 樁 | zong1 | pre fighting posture (southern Chinese) |
DUI-KOK-MA | 對角馬 | deoi3 gok3 maa5 | Diagonal Stance |
GEE-NG-DIU-TIE-MA | 子午吊提馬 | zi2 ng5 diu3 tai4 maa5 | Meridian Half-hanging Stance |
GEE-NG-MA | 子午馬 | zi2 ng5 maa5 | Meridian Stance |
GEE-SIN | 子線
子午綫 |
zi2 sin3
zi2 ng5 sin3 |
Horizontal mid-line |
HAR-LO | 下路 | haa6 lou6 | Lower-level |
HOI-MA | 開馬 | hoi1 maa5 | Setting up of Stance |
JU-SUN-MA | 側身馬 | zak1 san1 maa5 | Sideling Stance |
KAR-SIK | 架式 | gaa3 sik1 | prefighting posture (northern Chinese) |
KWUN-MA | 棍馬 | gwan3 maa5 | Pole Stance |
NG-SIN | 午線 | ng5 sin3 | Vertical mid-line |
NOI-MOON | 内門 | noi6 mun4 | Indoor area |
Ol-MOON | 外門 | ngoi6 mun4 | Outdoor area |
SEI-PING-MA | 四平馬 | sei3 ping4 maa5 | Quadrilateral Level Stance |
SHEUNG-LO | 上路 | soeng6 lou6 | Upper-level |
CHUNG-L O | 中路 | zung1 lou6 | Mid-level |
CHUNG-SIN | 中線 | zung1 sin3 | Centre line |
” YEE ” CHI KIM YEUNG MA | 二字拑羊馬 | ji6 zi6 kim4 joeng4 maa5 | Character “TWO ” Adduction Stance |
A stance : une position
Les mouvements
Terme « romanisé » par Leung Ting | Caractères cantonais | Romanisation jyutping | Signification |
BIU-TZE-SAU | 鏢指手 | biu1 zi2 sau2 | Thrusting-fingers |
BONG-SAU | 膀手 | bong2 sau2 | Wing-arm |
CHANG-SAU | 鏟手 | caan2 sau2 | Spade-hand |
CHIN GUM-SAU | 前㩒手 | cin4 gam6 sau2 | Front Pinning-hand |
CHUEN-KIU | 穿橋 | cyun1 kiu4 | Piercing-arm |
DING-JARN | 頂踭 | ding2 zaang1 | Butting-elbow |
FAK-SAU | 拂手 | fat1/faak1 sau2 | Whisking-arm |
FOOK-SAU | 伏手 | fuk6 sau2 | Bridge-on Arm |
GAUN-SAU | 扌間手 | gaan3 sau2 | Splitting-arm |
GUM-SAU | 㩒手 | gam6 sau2 | Pinning-hand |
GWAT-SAU | 括手 | gwaat3 sau2 | Wiping Arm |
HAU-GUM-SAU | 下㩒手 | haa6 gam6 sau2 | Back Pinning-hand |
HUEN-BO | 圈步 | hyun1 bou6 | Plucking Steps |
HUEN-GOT-SAU | 圈割手 | hyun1 got3 sau2 | Circling-cut |
HUEN-SAU | 圈手 | hyun1 sau2 | Circling-hand |
JU-CHEUNG | 側身掌 | zak1 (san1) zoeng2 | Sideward Palm |
JU-GUM-SAU | 側㩒手 | zak1 gam6 sau2 | Side Pinning-hand |
JUM-SAU | 枕手
沉(沈)手 |
zam2 sau2
cam4 sau2 |
Sinking-arm |
JU-SUN-KUEN | 側身拳 | zak1 san1 kyun4 | Sideling punch |
JUT-SA U | 窒手 | zat6 sau2 | Jerk-hand |
KAU-BO | 搆步 | kau3 bou6 | Circling Steps |
KAU-SAU | 搆手 | kau3 sau2 | Circling-block |
KIU-SAU | 橋手 | kiu2 sau2 | Bridge-arm |
KUEN | 拳 | kyun4 | Fist, fist-fighting |
KWAI-JARN | 跪踭 | gwai6 zaang1 | Downward Elbow Strike |
KWUN-SAU | 捆手 | kwan2 sau2 | Rotating-arms (complex movement) |
LAN-SAU | 攔手 | laan4 sau2 | Bar-arm |
LAP-SAU | 擸手 | laap3 sau2 | Deflecting-arm (complex movement) |
LAU-SA | 撈手 | laau4 sau2 | Scooping-ann |
LIN-WAN-KUEN | 連環拳 | lin4 waan4 kyun4 | Chain-punches / Alternate-thrusting punches |
MANG-GENG-SAU | 攀頸手 | paan1 geng2 sau2 | Neck-pulling Hand |
MAN-SA U | 問手 | man6 sau2 | Inquisitive-ann |
PAK-SAU | 拍手 | paak3 sau2 | Slapping-hand |
PIE-JARN | 批踭 | pai1 zaang1 | Elbow-hacking |
PO-PAl-CHEUNG | 抱排手 | pou5 paai4 sau2 | Double-palms (complex movement) |
SAAM-KOK-BO | 三角步 | saam1 gok3 bou6 | Triangular (Advancing) Steps |
SAAM-PAI-FUT (=SIU-NIM-TAU) | 三拜佛 | saam1 baai3 fat6 | Praying Thrice to the Buddha |
SHAT-GENG-SAU | 殺頸手 | saat3 geng2 sau2 | Throat-cutting Hand |
SHEUNG-KUEN | 雙拳 | soeng1 kyun4 | Double-punch (complex movement) |
TAN-SAU · | 攤手 | taan1 sau2 | Palm-up Ann |
TIE-SAU | 提手 | tai4 sau2 | Lifting-anns / Rising of Anns |
TUT-SAU | 脫手 | tyut3 sau2 | Freeing-arm (complex movement) |
WU-SAU | 護手 | wu6 sau2 | Protective-arm |
YAN-CHEUNG | 印掌 | jan3 zoeng2 | Stamping-palm |
“YAT” CHI KUEN | 日字拳 | jat6 zi6 kyun4 | Character “SUN” Fist |
“YAT” CHI CHUNG KUEN | 日字衝拳 | jat6 zi6 cung1 kyun4 | Character “SUN ” Thrusting Punch |
To pin : épingler/clouer quelque chose
To pierce : percer/transpercer
To butt : frapper violemment
A whisk : fouet (mais de cuisine J) to whip : fouetter
To split : fendre/diviser
To wipe : essuyer/effacer
To pluck : ceuillir/arracher
To sink : couler
To jerk : sursauter/frapper soudainement
A scoop : une pelle; to scoup out : évider
To slap : giffler/donner une claque
A stamp : un tampon
Le matériel
Terme « romanisé » par Leung Ting | Caractères cantonais | Romanisation jyutping | Signification |
MUK-YAN-CHONG | 木人樁 | muk6 jan4 zong1 | Wooden dummy |
SAAM-SING-CHONG | 三星樁 | saam1 sing1 zong1 | Three-star dummy / tripodal dummy |
CHONG | 樁 | zong1 | Wooden dummy, piles, special equipment for kung-fu training |